Alison Luterman: “Like so many women of my generation, I’ve wrestled with the contradictions of who I’m supposed to be, and who I am, what I’m supposed to enjoy, and what I actually do like. I think the Barbie movie is arriving in our world at a great time for all of us, men and women, to start looking at these questions in a new, playful way.” (web)
Maria Mazziotti Gillan: “Poetry is my passion—writing it and sharing it with others through my own books, setting up readings for other poets, editing a magazine and anthologies, and organizing prizes. My mother always said, ‘The more I gave away, the more I had to give,’ referring to food, and I have tried to do the same thing with poetry.” (web)
Francesca Bell: “As Stephen Dunn says, and as I tell my mother, the fact that something actually happened would be the very worst reason to write a poem about it.” (web)
Tanvi Roberts: “Once I was at a reading by the English poet Lavinia Greenlaw. An audience member asked her why she wrote poetry, and she answered elliptically, ‘Poets are often people who have difficulty with words.’ Several years later, I can’t find any better reason than this: Poetry allows us to struggle and play with words, to devote our attention to trying to capture the ones that cause us less difficulty, and to create an alternate world populated by those words.” (web)
Éanlaí P. Cronin: “Born and reared in a small, Irish-speaking village in the southwest of Ireland, I learned, early in life, that language and land were intertwined. Indeed language and life itself were married in such a way that the singular incantation of a proverb or prayer evoked the nature of the Gael inside the blood, no matter how cold or indifferent one had become to one’s own native origins, no matter how deep a schism history had created in the marrow of the Irish psyche. An Irish verse or a psalm could bring a grown man or woman to tears in our winter kitchen. And I, as a child, could spend hours weeping in a quiet corner at something I didn’t fully understand but knew to be true and real. As real as the thinning carpet on which I sat. Or the small footstool upon which I perched at my mother’s feet by a roaring range. It seemed, back then, in the 1970s, and still to this day, that to hear the native tongue, to sing a traditional song, to recite an epic verse, ‘as Gaeilge,’ was to rebirth within the Irish skin something nearly dead and gone. To make room, not for the terrible beauty Yeats mourned, but for the trembling truth of the savage restored. Savage because we had, even in my childhood, come to view ourselves, through the eyes of long oppression, as mongrels of a kind, uncivilized, shameful, wanting in some way. Yet, not a word of such a thing ever spoken or dissected. As though to be Irish and to be broken were the common weather through which we moved. All of us flawed tokens. My task, as an Irish child, is to pen whatever I can that will rouse the Irish soul in my beloved homeland, and in me. To make sound that which has been silent and dying. To become once more unbound, her and I, in all our original splendor.” (web)
Micah Ackerman Hirsch: “As a Jew opposed to the ongoing genocide being committed in Gaza, I struggled with how to commemorate Aaron Bushnell. Judaism has very little to say about concepts like martyrdom, theologically valuing existence and struggle in this world over seeking the next. So much do we focus on this Earthly life over Heaven that our prayer for the dead, the Kaddish Yatom, says nothing about death at all. Instead, it asks the mourners to praise God beyond all humanly conceptions of what it means to praise something, and expresses our longing for the day when the peace embodied by divinity exists permanently in our world. And so, following Father Daniel Berrigan’s poetry of protest and the long Jewish tradition of rewriting prayers to meet our contemporary trials, I wrote this Kaddish, a mourning prayer, a poem, for Aaron.”
Benjamin S. Grossberg: “More and more these days, I find it hard to write about one thing without writing about everything. In ‘It Kept Always Being Sunday,’ I tried to ride that impulse, rather than resist it. I’ve been writing poems for as long as I can remember, but the first time I was really transported by a poem was hearing a literature professor read ‘Lady Lazarus’ aloud in class.”