September 12, 2023

Maria Mazziotti Gillan

WHAT I DIDN’T LEARN IN SCHOOL

I didn’t learn geometry, except for the shortest distance
Between two points is a straight line. The rest was a blur
 
Through which I stumbled, confused and uncertain,
My mind tuning out when poor bald-headed Mr. McGinn
 
Tried to explain geometry to all the Alpha class
Math students who caught on right away.
 
Mr. McGinn was going to fail me that first semester.
I walked up to his desk, held out my report card,
 
The marks all written in neat black fountain-pen ink,
And his head snapped up in shock. On my report card
 
My marks, 95, 100, 95, 100, 100, 100. Is this your
report card? he asked, and I saw his pen hesitate
 
While he thought it over. Slowly, he wrote in a 75.
I went back to my desk, knowing I didn’t deserve to pass,
 
But knowing too that nothing would make me learn geometry,
Not Mr. McGinn with his big, shiny head, not the pity
 
In his blue eyes when he looked at me. He never called on me
Again. I did the homework each night, struggling to understand,
 
And for the first time, I knew what it was like for those kids
Who always had trouble in school. I was an Alpha kid.
 
We were the brightest kids in the school. Our classes were held
On the third floor, a symbol that we deserved the top.
 
How humiliating, then to watch the other Alpha kids learn
All those lines and angles without effort. I sat, still as a beaten dog,
 
Tears trembling in my eyes, while I tried to wrap my mind
Around theorems but always failed.
 

from Rattle #15, Summer 2001

__________

Maria Mazziotti Gillan: “Poetry is my passion—writing it and sharing it with others through my own books, setting up readings for other poets, editing a magazine and anthologies, and organizing prizes. My mother always said, ‘The more I gave away, the more I had to give,’ referring to food, and I have tried to do the same thing with poetry.” (web)

Rattle Logo

June 5, 2021

Maria Mazziotti Gillan

THE CEDAR KEEPSAKE BOX

What happened to the cedar keepsake box my mother bought
me the only time I ever went to the Jersey shore when I was
growing up? After she told me that I couldn’t have it, too
expensive, my mother bought it for me anyway.

Here, she said, turned away, my mother who loved all of us
with a devotion so complete we could have been gods or
saints to her. Though she never said it, each act of love a
demonstration. I loved that box, loved the aroma of cedar,

rising out of it when I opened it. I loved the feel of the
burnished wood under my fingers, the box that would keep my
tender secrets for years. So much in our lives is like that, we
love and love and love an object and then one day

it disappears, and we don’t notice as though there were a
canyon in the middle of the world where all those lost loves
go. It is like that with people too. So now, when I hear your
voice on the phone, that trembling, rasping it has become

or when you tell me you fell four times today and describe
each place where you fell and why or when you fumble for
words to explain some simple fact, I know you, too, are going
to vanish from my life, the feel of your skin under my

hand, the way your shaking hands reach for me, the same way
I still remember the sweet smell of cedar lifting into the air,
the smooth feel of that wooden box under my hand.

from Rattle #31, Summer 2009

__________

Maria Mazziotti Gillan: “Poetry is my passion—writing it and sharing it with others through my own books, setting up readings for other poets, editing a magazine and anthologies, and organizing prizes. My mother always said, ‘The more I gave away, the more I had to give,’ referring to food, and I have tried to do the same thing with poetry.” (web)

Rattle Logo

October 4, 2017

Maria Mazziotti Gillan

WHAT ISN’T SAID CRUSHES

My son tells me that my grandson, Jackson, 
never talks about himself or his life. 
My mother-in-law used to say
“the apple doesn’t fall far from the tree.”
My son is closed up. I can’t fill in the space 
between his words and he cannot say. 
He used to tell me everything when he was still a boy, 
but now so much of that is hidden,
so many griefs he cannot name.

When my grandson visited me this summer,
when he helped me buy my cherry red Mazda, 
which is about 25 years too young for me, 
which I love anyway, he was so quiet. 
I kept asking him questions to get him to talk.
“This is like the Inquisition,” he said.
“No,” I told him, “this is how people have a conversation, 
how they get to know other people.” 
But I think it’s only like that for my grandson, 
who keeps so many words crushed
into the black box in his chest.
I asked what kind of girl he wanted,
and he said “one that was optimistic.”
I heard in his answer a truth he had not spoken before. 

I wish I could find the words that would allow my son
to tell me about himself but I know it’s been too long,
this silence, these buried feelings.
I wish he had someone with whom he could share his worries
that he bides in the spaces between words.
I wish he had someone who understood the shadows 
in his eyes. He says, “getting anything 
out of Jackson is impossible,”
and I can hear under his words how frustrated he feels,
as I have felt frustrated when I can’t reach him.
How isolated and distant he is, locked up tight.

from Rattle #56, Summer 2017

__________

Maria Mazziotti Gillan: “I always say I was so shy as a child that I did not speak until I was 24. Writing poetry freed me to speak as I could not in my life. I see my son unable to express his feelings, and I see that my grandson is the same way. I wish that I could give them a magic key like the one that poetry was for me, so that they could share with others who they are and what they want. This poem tries to articulate my love for them and my fear.” (web)

Rattle Logo

January 29, 2016

Maria Mazziotti Gillan

“IT’S BEEN A WEEK

… of looking upward, inward, below the surface and back in time.”
New York Times, D3, May 5, 2013

This year has been a year like that for me, you, already three
years dead and crossed over to that other place where I cannot
touch you, and I left behind looking upward to that place
where I imagined heaven is and where I hope you can feel me
missing you. NASA announces its plans to bring a piece of Mars
back to earth. I’d like to imagine I could bring back some
memento of you, though my friend tells me I have
to let you go. I read about a 23-million-year-old insect
of a previously unknown species found in Europe,
so perfectly preserved in amber that each tiny digit
of the 1.8-inch-long animal is clearly visible,
all its soft tissue intact. Sitting in my recliner now,
in our family room in the evenings, my legs elevated,
my eyes fixed firmly on the TV screen, where I watch
British mysteries, I suddenly have an image
of myself preserved in amber, tears on my cheeks,
the TV remote still solidly positioned in my hand.
What would the scientists of the future make of me?
This chubby woman alone in her silent house, half asleep
in a chair that holds her like a huge brown hand.
They would stare and stare, but how could they know
all the grief and longing that pulsed
below the surface of her skin
and in the chambers of her heart?

from Rattle #50, Winter 2015

[download audio]

__________

Maria Mazziotti Gillan: “I write poetry because I was so shy and inarticulate when I was growing up that writing poems became the way for me to reach out to other people and the world. When I did not know how to speak, my poems spoke for me.” (website)

Rattle Logo

March 20, 2015

from A CONVERSATION WITH Maria Mazziotti Gillan

Maria Mazziotti Gillan

Maria Mazziotti Gillan is a recipient of the 2014 George Garrett Award for Outstanding Community Service in Literature from AWP, the 2011 Barnes & Noble Writers for Writers Award from Poets & Writers, and the 2008 American Book Award for her booAll That Lies Between Usk,. She is the founder/executive director of the Poetry Center at Passaic County Community College in Paterson, New Jersey, and editor of the Paterson Literary Review. She is also director of the Binghamton Center for Writers and the creative writing program, and professor of English at Binghamton University-SUNY. She has published twenty books, including Writing Poetry to Save Your Life: How to Find the Courage to Tell Your Stories and What We Pass On: Collected Poems 1980-2009. With her daughter Jennifer, she is co-editor of four anthologies. (website)

__________

Note: The following is excerpted from a 26-page interview.

GREEN: You talk a lot about being shy—

GILLAN: I’m still shy.

GREEN: Well, I don’t believe it. 

GILLAN: I am, I am. Watch me at a party. I sit on the sofa, I sit in the corner, and I’m afraid to get up. I’m afraid to go get my food. I can’t leave that corner. [both laugh]

GREEN: But you’re so not shy one-on-one, or in front of a crowd. 

GILLAN: Not in front of crowd, but in a social situation that little girl comes back. I hope I’m gonna lose her, but I don’t think I’m ever gonna lose her; she’s always there. She’s always ready to pop her head out and say, “Here I am, I’m still shy!” 

GREEN: I was going to ask if that’s what you meant by “writing to save your life” in the book. 

GILLAN: Yeah, that’s part of what I mean; writing did save my life. One thing is it made it possible for me to speak. I couldn’t speak one-on-one, but I could speak through my poems. It’s what I try to get students to do, to find that voice, to believe that they have something to write about. Because for a long time I thought if I didn’t write about daffodils or Greek gods, or threw all this other stuff in, people were going to think I was this little ghetto kid from a lower-class family who still has the accent in her voice. I had to throw in Greek gods and all the other references to prove how smart I was. And when my first book came out, a graduate school professor said to me, “It’s in this one poem about your father that you find this story that you have to tell.” And it was like a gigantic light went on and I thought, “Maybe somebody will be interested in this story of someone who didn’t speak English when she went to school, of a wife, a mother, a daughter, a granddaughter. Somebody who grew up poor. Maybe I don’t have to be Longfellow. Maybe I don’t have to be Keats or Shelley. Maybe I can just be me and people will be interested.” And what I found is that the more I wrote stories and narrative poems based on my life, the more people wrote to me from all over the place. It was wild. That somebody on top of a mountain in Montana would be interested in what I had to say. It was so wonderful, actually. And that gave me more courage. But I still get—I love giving readings, I’m a ham, you know, I love going places and meeting people, but still the little girl is there. That voice. And that’s what I think the crow is. Making you doubt yourself. I think to do anything, I don’t care what it is, to edit a magazine, start programs, you have to knock the crow off your shoulder or you won’t be able to do anything. 

GREEN: Explain that crow a little more, and the cave …

GILLAN: The crow for me is this creature who has in it the voice of every person who has ever been negative to you in your life—and that’s a lot of people for most of us. Teachers who put us in the bluebird row instead of the redbird row in math, a friend who says you’re not cool, or a man or a woman who treats you poorly, or your parents saying, “How could you be so dumb as to get in a car with that person?” All those voices are caught in the beak of the crow. And if you listen to it, because the crow whispers in your ear all the time, and if you let it, it will stop you. So I really believe you have to knock the crow away. And I think poems are in a very deep place inside yourself, the place I call the cave. It’s really here [in the stomach]. So you have to be willing to knock the crow off your shoulder and move down into yourself, and tell the truth. And if you can’t do that, then you aren’t communicating anything. I really hate the kind of poetry that is all language and no gut. No feeling, no willingness to take a risk. Go to the edge, for God’s sake. Take a little risk! And that’s what I try to get people to do in my workshops and classes. To see that they have something important to say, and that they don’t have to imitate other people. And there are all these young people now who are getting published and writing stuff that makes no sense at all. One of my students came in and she says, “I don’t know, all of these poets are getting published,” and I said, “I don’t care, don’t follow the latest trend. Find the thing you need to write about, and keep writing about it.” Look at Ruth Stone, stuck on that mountain in Vermont for twenty years, nobody paying an ounce of attention to her, in poverty, and she continued to do what she did. She kept writing until somebody paid attention. She didn’t change what she was doing. She just kept listening to her own voice and hearing that voice and recreating that voice in the poems. She’s original. The stuff is really original when you listen to it. She’s not worrying about what anyone else is writing. Isn’t that what we as editors look for, that voice of the person who has developed the confidence to believe that what they have to say, and the way they have to say it, is important. 

GREEN: Yeah, I always tell people to write for yourself and nobody else—

GILLAN: Nobody else!

GREEN: And if it works, great, and if not then at least you wrote something for yourself.

GILLAN: And so you put it away in a drawer. We all have 20,000 failed poems.

GREEN: Do you think there are people who like that poetry, though, that esoteric—

GILLAN: Yes, there are, but I don’t. I’m not one of them and I’m not gonna push it. I think it’s been poisonous, in a way. Because if we’re going to have an audience for poetry, I think it has to be comprehensible, and I think it has to touch people. It has to make them cry or laugh or make the hair on their arms stand up. And if it doesn’t do that, what’s the point? What’s the point of writing a poem that’s only going to appeal to five professors? 

GREEN: A lot of people blame that on being academic, right? But here we are sitting at a university—how do you reconcile that?

GILLAN: Oh, I tell them to go to hell. [both laugh] No, I really don’t care. When I was growing up that was what poisoned poetry for so many people. You know, Billy Collins’s very funny statement, to get a poem and tie it to a chair and beat a meaning out of it. When they taught us poetry, that’s what they taught us. 

My first book came out and my neighbor called me, she said, “I always hated poetry”—she’s this very jocky woman, very smart, but not particularly academic, and she said, “I always hated poetry, the way they taught it in high school, but I like your poetry, it’s not like poetry.” And I felt that was a big compliment. Because I want to reach the ordinary person. I’m not interested in writing poems that are only for very select audiences. It’s not that I’m not worried about my craft, I do work hard on my poems, but I work hard on making them clear, being willing to take risks emotionally. To be willing to make a fool of yourself. Why can’t we take that risk? And why isn’t that comforting to other people? I think poetry saved my life, because I could have been married at eighteen with five kids and worked in a factory. So in that sense it saved my life, because it made me see that there was another life. 

But poetry can also save moments of your past. And people that you’ve loved. Better than any photograph, I think, it can make them permanent. It’s a way of giving them to somebody else. Not only to your children and grandchildren, but to the world. When my father died, people wrote to me as though they knew him. I’ve written a lot of poetry about him. People wrote to me from all over the country; you’d think that they’d actually met the man. And they hadn’t. But somehow they felt they had, I mean, I think they were actually convinced that they knew him. [both laugh] So I felt that was a compliment to the poems, to their clarity and specificity. 

I have to say that a long time ago, around 1977 I sent a poem to Ruth Lisa Schechter, from the Croton Review, maybe five poems, and she sent me back a note and said, “I really would like to talk to you, would you come up and visit me?” And she lives on Croton-on-Hudson, New York, and at that point I was going to graduate school, but I was still very much the little Italian wife and mother, and I didn’t go that many places by myself. And she’s telling me to drive up and see her, but you know it was about poetry, so I was going to do it, even though I was terrified. So I went and she said to me, “You know, this is a wonderful poem, but the specificity—this could be anyone’s father you’re writing about. Where are the details that are only your father?” And she said, “I want you to go home and re-read ‘Kaddish.’” And I did that. I went home and re-read Ginsberg’s “Kaddish,” and I thought, “Oh my God, I read this before and I didn’t realize how brilliant he was.” That detail, that specificity—how could you ever forget his mother? Ever? That image of his mother on the bus, when he took her to the madhouse, the shoes she wore—the descriptions are so amazing. So I worked on that poem for a long time, and that was the poem that the graduate professor said to me, “In this poem you find the story …” Ruth and I became good friends, I went back to visit her a lot, and really credit her with making me see that my poems were beautiful image-wise, but they weren’t really taking a risk. They weren’t willing to tell the truth. Ruth pushed me toward Ginsberg’s poem, and that made me see what I had to do to make the poem work. 

GREEN: You talked about the crow on your shoulder, and having knocked it off. How do you do that, what advice do you give? 

GILLAN: Well, one of the things I think, if you’re going to knock the crow off your shoulder, you have to just say, “I’m going to forge ahead, and no matter what anybody else thinks poetry is, or what anybody else thinks a good life is, I have to define that for myself. I have to define what poetry is for myself, I have to define what I want to write about, and I have to believe that I can do it.” And until you do that, until you say, “I am going to do this and nothing’s going to stop me,” I don’t think you get rid of the crow. 

GREEN: Mhmm.

GILLAN: And the crow comes back. It’s not like you get rid of him permanently. The crow is really my little girl, the little shy girl who shows up when I’m least expecting her—there she is, me hiding in a corner at a party, and the little girl won’t shut up. I can’t say anything, I’m wordless and the little girl is there in my ear. So I think you just have to make up your mind. What I try to do with my students is to give them the courage to make up their minds. That they’re going to do it. And what I tried to with Writing Poetry to Save Your Life, it’s sort of a pep talk book. It’s not a book about craft. Because there are a million books on craft, and I think the best way to learn craft is to read everything you can get your hands on. Let the language get into your skin. Read the poems out loud. Let it become a part of you. Memorize poems. Because then the music of poetry gets inside you. And then it comes out. I can tell reading your poems that you’ve read a lot of poems. Because the music is there, and you’ve absorbed it through the pores of your skin, and then it comes out when you write. So—did I get off the track there? [both laugh]

GREEN: We were talking about getting rid of the crow …

GILLAN: Getting rid of the crow … I think that you have to believe that you can get rid of it, and it’s not permanent. You can’t think, “I’m getting rid of the crow and now I can do whatever I want.” One of the things I’ve learned is that you have to be relentless. You never give up. You decide, I’m doing this, and you keep moving, one step in front of another. My mother went through the third grade. She was completely illiterate in English. And she would say, you know, you fell on the floor, you have a broken leg, “Oh get up, it’s all in your mind, you can overcome it. Just get up and keep walking!” And I always think of her. And in a way, that’s what you have to do if you’re going to do anything. I don’t care what it is, write a great novel, write poetry, be a great lawyer, be a great doctor, you have to say, “Oh get up,” and keep walking. “So you tripped, so you look like an idiot. Get up and try again.” 

What I noticed when I first started running the events at the Poetry Center was that there were a lot of reading series going on, there were a lot of magazines, there were a lot of people who, when I first started, were a lot better-known than I was, already publishing a great deal, who fell by the wayside because they didn’t immediately win the Pulitzer Prize. Hey, you can’t expect to win the Pulitzer Prize. If you win it, great, but you are writing for yourself, and you just have to keep going. I’m amazed at what you can accomplish if you don’t give up. Whether it’s about your writing, or creating programs. How do you create a program? How do you create a magazine that’s known throughout the country? You never give up. You just keep moving forward. That’s it. Right? Somebody could have said, “What gives you the idea that you could be the editor of a magazine, you’re a kid! You don’t have the right background, what gives you the idea?” But were you going to let anyone stop you? N. O.! 

GREEN: But that crow was there, though, for sure; I remember feeling very young, the last time I was here at SUNY Binghamton … [laughs]

GILLAN: You looked like a baby to me, darling—

GREEN: I felt like a baby—

GILLAN: But now don’t you feel confident? I mean, you should be confident, because of what you’ve done with the magazine. You can really feel good about that—but you’re not gonna stop with that! You have a lot of ideas—I always had a new idea a minute. And every time I’d think, “Oh, it isn’t that big of a deal, I’ll just do it.” And then it’d turn into this gigantic thing—we had 10,000 kids through this program last year. 

GREEN: Just in Paterson?

GILLAN: Yes, well, it’s a big city, Paterson. They don’t have anything else, so they’re grateful. But who would have thought, I wanted to replicate my experience with South Pacific for some of these kids, and I thought I’d do a couple theater programs. I didn’t expect to have an elaborate poets-and-writers-in-the-schools program. It was a little idea I had, and it became a big idea. And I think, in a way, everything—that’s what you’ve done, you’ve taken a smallish thing and made it a big thing, and it’s fun to do that! And no one is ever going to stop you from doing that. Nothing’s gonna stop me from doing this; I figure I’ll die behind my desk. I hope they don’t get too upset when they find me there [laughs], but I’m not going to give up, ever. I try to say to the students, “If you’re only here for publishing, if you’re only in this because you want fame, then you’re in the wrong field. If you’re in this because you want an academic job that’s secure, then just go ahead. Just do that. But don’t think that you’re going to write a poem or a novel or a story that’s going to have a lasting effect in any way on anybody.” And isn’t that what we want to do? We want to write poems that people remember. And when we’re editing, we want to edit a magazine that touches people, that changes them, because that’s what literature can do, it can change you. Just like when those lights went on in South Pacific—my life changed. I just didn’t realize how beautiful language could be. 

I have to say, Allen Ginsberg’s teacher was my teacher at East Side High School in Paterson, and I loved poetry. I just loved the way it sounded. I loved the music of it. And she did, too. She would call on me—I was in these Alpha classes, and all the kids with me were from these well-to-do families. There was a very wealthy section. The poorer kids were in commercial courses. They weren’t in the honors classes, that’s for sure. But I was in these honors classes, and I was so lucky to have her. Because she loved poetry as much as I loved poetry. And she knew I loved it. And she would call on me to read it. She didn’t call on these wealthy kids, she called on me. That was such a major thing for me. Because I loved it, and I read it like I loved it. I still love reading poetry out loud. I love it. I love the way it sounds. And I love all sorts of poetry read out loud. Except poetry that doesn’t make sense [laughs] to be honest, but I like to read poetry that has music to it. I love Dylan Thomas. I love Hopkins. I love T.S. Eliot. I often don’t understand T.S. Eliot, but I love the music of it. The music of it is so beautiful. I think when you write and when you edit that’s what you do. You fall in love with the way the language sounds. And if you’re only in it—there are so many careerists. Sometimes when I go to AWP it makes me sad, because they’re not really in love with literature. They’re not really in love with the language. They’re in love with getting a job where they can only teach two courses a semester. That doesn’t cut it. That doesn’t cut it in teaching either. You have to love being there. You have to want to change people’s lives. 

GREEN: Talk a little about that music. You mentioned that you don’t like poems that you don’t understand, but then you also said you love the music of T.S. Eliot so much that you don’t care that you don’t understand it.

GILLAN: Right, but his poems, while they’re not totally understandable, they’re always understandable on a certain level. I’m talking about the stuff that is incomprehensible, I don’t know what the hell it’s saying. [both laugh] Eliot’s is, “The women come and go talking of Michelangelo.” “Indeed there will be time to prepare a face to meet the faces that you meet.” That does makes sense. 

GREEN: But what I’m wondering is if you think the music can be good enough that the meaning doesn’t matter at all. 

GILLAN: No. No, I actually don’t. I want it to mean something. And that poem has always meant something to me. Because I really understand the total alienation and loneliness that the poem was written out of. The total inability to be a complete person that the poem was written out of. So for example, Dylan Thomas doesn’t make the most sense sometimes. But “In my craft or sullen art/ Exercised in the still night/ When only the moon rages/ And the lovers lie abed/ With all their griefs in their arms,/ I labour by singing light …” It’s incredible. And he’s saying what I’m saying, in a much more beautiful way. What he’s saying is he’s writing for people, writing out of what it means to be human. And it’s not really the person who’s paying you to do it who’s important. It’s that you’re reaching out to a world with this. I went to Wales, I was invited to read there, and for a week I drove around in a car with Dylan Thomas’s daughter—this was like being in heaven for me. And she got us into his boyhood home, and all of a sudden I saw that “Poem in October” was so clear when you looked out his boyhood window, and the seabirds whirling, he’s at the top of the hill. I mean, the thing is really clear once you actually see the place! But I always loved it anyway.

That’s not the lack of clarity I’m talking about. Some of this new poetry that is being written is not even musically brilliant. It’s not anything, really. It doesn’t stay in your ear the way Dylan Thomas’s poems stay in your ear. And I feel like if it doesn’t do that, then it isn’t doing anything. It’s got to stay there, it’s got to be—as you say, when you read a poem you know whether there’s a voice in the poem. And what you’re saying, not only is there a voice, but that the person has captured a way of speaking in the poem that pulls you in. I think what we both want is to pull the reader into the poem and make him or her love the poetry as much as we do. I want people to love poetry. My mother gave away food; I give away poetry. I love giving poetry readings. I love sponsoring poetry readings. I love sponsoring poetry festivals. I love that getting together of people who are published in the anthology. It’s so wonderful a thing. It’s such a gift, and in a way it’s a balm for the people who do it, for the people arranging it it’s also a healing process. 

When my husband was so sick, I remember one of the women who was taking care of him calling me up, I was getting ready to start a poetry reading, and she spoke to me for about an hour, just ranting and raving on the phone, and I was so disturbed and upset—she wanted to tie him to a chair, and I was really upset. So finally I said, “Look, I have to start this program.” And I got up, I think it was the Allen Ginsberg readings, and the first poet went on, and then the second poet, and all of the sudden I could feel myself healing. It was so wonderful, and they were so happy to be reading their poems. And the poems were amazing and unique that by the end of it I felt better. This is a way of being saved. This is a way that means more to me than a lot of other things, other ways of being saved. Because in a way, that healed what was broken in me that day. And feeling their excitement at the poetry. And feeling them loving the poetry the way I loved the poetry was just mind-boggling to me. That this could go on in a place in Paterson, New Jersey, right? I mean, here we are in the middle of an inner city. And people have come from far away to read their poems. And they’re happy. And they’re loving it. And they’re talking to each other. And there’s excitement crackling in the air over it. I love that. 

from Rattle #46, Winter 2015

Rattle Logo

November 21, 2013

Maria Mazziotti Gillan

RAPUNZEL

Think what it must have been like for her, caged
in her tower, the small window cut into dark
stone, the hours it took to brush

and untangle her hair, waiting for the prince
to come so she could let down her hair
and he could climb up to her room.

Think what it must have been like for her, lonely
and starved for attention like the girls now
who stare into their bathroom mirrors, brushing

and combing their hair, applying perfume, mascara,
skin softener, make-up, all in honor of the man who
will stand outside the window, their beauty a braid they

climb up on, their lives spent, breathless and silent,
waiting for a man to rescue them as though their own
hands were not strong enough, their own hearts not

brave enough, their own minds not quick enough for
them to save themselves.

from Rattle #20, Winter 2003
Tribute to Italian Poets

__________

Maria Mazziotti Gillan: “Poetry is my passion—writing it and sharing it with others through my books, setting up readings for other poets, editing a magazine and anthologies, and organizing prizes. My mother always said, ‘The more I gave away, the more I had to give,’ referring to food, and I have tried to do the same thing with poetry.” (website)

Rattle Logo

August 20, 2013

 Review by Gail Fishman GerwinThe Place I Call Home by Maria Mazziotti Gillan

THE PLACE I CALL HOME
by Maria Mazziotti Gillan

NYQ Books
PO Box 2015
Old Chelsea Station
New York, NY 10113
ISBN:  978-1-935520-67-2
2012, 81 pp., 14.95
www.nyqbooks.org

Anyone who has read Maria Mazziotti Gillan’s body of work knows that this prolific poet follows one of the major tenets of writing: write what you know. Here is where she excels and The Place I Call Home meets expectations for honesty and insight. Those who know her poetry always want more and those who read it for the first time are immersed in a life somewhat conflicted: filled with warmth yet riddled with guilt, touched with success yet plagued by inadequacy. She unabashedly mingles pain with love; she takes us on a journey that is personal and universal at the same time, and through her craft she offers deep understanding of people who populate her worlds past and present.

Gillan is a child of immigrants; we know that immediately. Her childhood home is lean in material goods yet filled with richness of a noisy family, of foods we can taste right off the page, of lush gardens and the gardeners who tend them. From the start we are transported to a back yard where there are “vines heavy with ripe tomatoes” and the “tart aroma of zucchini and eggplant.” We get to know her mother, father, Zio Guillermo (“Zia Louisa’s fourth husband”) among others, and we see Maria—a skinny, bookish child in a “world … as small and perfect as it ever be.” Food plays a prominent role in descriptions of her childhood: Bosco, Easter’s roast chicken and potatoes, and cinnamon and vanilla that recall her mother’s baking. As in a good novel, her narrative poems are truly structured: she moves from A to B to C, then back to A or B and onward, always building on previous poems’ foundations and constructing singular foundations within singular poems as if weaving memories on a loom straight from Paterson, NJ’s, famed silk mills. She uses images that evoke a time when shoe stores x-rayed feet, when girls sewed their own graduation dresses, when tables were covered with oil-cloth.

Gillan’s poems—rhythmic, pounding with content that craves rereading—are accessible stories. Her “characters,” really those who formed the cocoon of love around her and at the same time challenged her, come to life in many layers. She tells us that her father worked in factories all his life, yet countered this toil (she offers, “I’d shoot myself if I had to do this job”) with voracious reading, knowledge of current events, and his ability as the designated neighborhood tax accountant without a formal degree. He could “add, multiply, and divide in his head faster than an adding machine.” She tells us of this proud man who, sidelined by a tumor, “wouldn’t let my mother apply for welfare,” so the family lived on “spaghetti and farina and my mother’s homemade bread every day.” In one of her previous collections (more than a dozen), Gillan writes of not wanting her date to see her father and his limp—she carries guilt for it to this day, but frees herself enough to share this information.

This freedom of information pervades the latest collection. In her workshops and at retreats, and in her book Writing Poetry to Save Your Life, she alludes to a crow on a shoulder that acts as a pecking censor for truths that lie within. She takes her own advice to get rid of the crow and taps her deepest feelings—and secrets—to produce poetry that is forthright and uncloaked. This is evident in stories of her youth when, despite many loving acts (“she’d wrap my hair in white rags/ to make it curl”), her mother (whom we know by other poems she adored) “was old fashioned and strict/ and I didn’t have toys.” We feel the universal ambivalence on the poet’s part. Who doesn’t feel ambivalence in the parent/child relationship?

The consummate love of mother endures. When it comes to this mother who remains within Gillan almost two decades after her internment in the “mausoleum drawer where we shelved her,” we see a daughter longing for the aromas of garlic and meatballs, for the heat of an iron crisping the hand-me-downs from Zia Christina’s daughter (we can feel the poet’s embarrassment at wearing them), for “basting threads piled like clouds around,” for this mother who did piecework at home, a tiny woman Gillan’s brother called “the little general,” for a woman who served espresso in “tiny china cups.” This mother, who never went beyond third grade in her native San Mauro, Italy, and “was ashamed that she never learned/ to read English,” scrimped to buy her daughter “a Smith Corona portable typewriter in a pink case/ so that I could be the writer/ I said I wanted to be.”

The reader is warmed, concerned, and protective for the child who wasn’t comfortable in her own skin (“I’ve always been shy in my body”), then—a little more than halfway through the book—is stunned by Gillan’s transition to her adult life and into a marriage that becomes marred by her husband’s debilitating illness. As she soars to success in her vocation that takes her to places where praise and academic demands abound, he remains at home, declining. Here is where Gillan tosses the shoulder crow even higher into the wind and delves into what she calls “the cave.” Where others might hide the anguish she faces, she bares it and shares it eloquently. She reverts to apostrophe in many of these poems, addressing her husband as if he were there, letting her words assuage her disappointment and often her guilt: “I try to pull our house/ complete with nurse’s aides and medicine and/ wheelchairs, behind me like a huge red wagon …” We feel her anger guilt, frustration, and empathy all rolled into a single convoluted emotion when a crisis occurs just as she “was trying/ to get ready to leave to drive up 17 west to Binghamton.”

Even her poems that start out with Nature’s beauty or quirks—“Each spring I fall in love again with the sun’s hand on my face”—form a contrast with the terrible reality of her husband’s illness. She cannot allow herself to enjoy the sun’s warmth for long; in this state she cannot lasso the warmth that enveloped her as a child. She feels alone and she is not afraid to tell us. Gillan is relentless in this group of poems; she can’t “fix what is wrong.” She never leaves a feeling unsaid; she never leaves a stanza unclean. She beats out the rhythms of the inevitable in free verse, in triplets, in wide poems, in narrow lines, in patterns that keep the eye moving among the words she needs to write, the only medicine she can dispense to help herself heal. And yet we are not uncomfortable as we enter her grief; she turns the mood with reminders of the strong love between man and wife to parry the sadness: “… the you/ I love is there in the way you hold my hand to your cheek,/ the way you smooth back my hair.” When her husband returns (“wobbling and unsteady on your feet”) in his wheelchair from negotiating for a patio set with the neighbor next door, she writes “… even after forty years,/ this is how you show you love me.”

She lets us in on her worries about her children, comparing the breakup of her daughter’s marriage to the earthquake in Japan with exquisite metaphor: “My daughter has been touched by the radiation/ of her husband’s betrayal.” She aches for her grandson, the target of middle-school bullies. She talks of telling her granddaughter “how beautiful she is,/ how creative and intelligent …” Gillan realizes that “the voice inside her,/ that crow,/ is louder than mine,” and we remember the book’s earlier poems that describe this grandmother’s own insecurity even into adulthood, a “girl,/ so introverted she cannot speak, who has followed me my whole/ life, that girl who hides behind my bluster and courage …”

Gillan’s poems are rich with images. We can feel her family in that house on 17th Street, we can picture green mountains where “the music of the universe is everywhere,” we can watch a family of ducks cross River Street in Paterson “as they move graceful as dancers onto the water … into the dazzling morning light.” So much is revealed and at the same time, so much is unsaid in her poems, a perfect balance that lets us read between the lines and interpret her perceptions and her intent.

Maria Gillan epitomizes courage. Her words, her poetic grace, her appreciation for the warp and woof of her art, are gifts to a community that does not tire of hearing her voice. This community silently thanks her mother for that Smith Corona.

In hot violets and reds, the beautiful cover of The Place I Call Home depicts Gillan’s alter ego, luxuriating on a chaise lounge, a book in each hand. This is a far cry from the poet’s peripatetic life, in which she heads two poetry centers four hours apart, in which she teaches internationally, in which she hosts weekend retreats that disseminate her skills and mentor poets of all ages, in which she crosses the country to accept the accolades that shower her, and in which she continues to honor her beloved hometown of Paterson. This is a book than cannot be digested in a single reading. It is essential to find a chaise lounge (or even a kitchen chair with a tiny cup of espresso at the ready) and come home with Maria Mazziotti Gillan.

__________

Gail Fishman Gerwin authored several plays as well as two poetry collections: Sugar and Sand, 2010 Paterson Poetry Prize finalist, and Dear Kinfolk (ChayaCairn Press), recipient of a 2013 Paterson Award for Literary Excellence. Her poetry, reviews, essays, and fiction are widely published. She is the founder of inedit, a Morristown, NJ, writing/editing firm, and associate poetry editor of the journal Tiferet.

 

Rattle Logo