May 15, 2011

Review by James BentonThe Arakaki Permutations by James Maughn

THE ARAKAKI PERMUTATIONS
by James Maughn

Black Radish Books
ISBN-13 978-0982573167
2011, 120 pp., $15.00
www.blackradishbooks.org

Drawing from his training in the martial arts, and building on his earlier work, Kata, Maughn creates poems simultaneously energetic and spare in a challenging, extended exploration of, in his words, “the connections and intersections between [his] practice of traditional Karate and [his] practice of poetry.” The project sounds simple enough: take a highly structured Karate form, then write from, or into, or against, this form, not to talk about it, but to participate in its controlling energy. Maughn organizes his collection into five sets of permutations, each representing a different kata, or form. Each section begins with a selection from his first book, each line of which then serves as a title or tone center for a new poem.

The resulting poetry demonstrates through its extreme compression of diction the economy of motion and conservation of energy so highly valued in the martial arts. In addition, the poetry is correspondingly enigmatic, exotic, and, some might say, opaque. At first I found this to be an obstacle to understanding the book, but after staying with the poems for a time, the nuances of what turned out to be a kind of nonce grammar began to emerge. Take for example the following:

VIII.               (sentence)

         passed

time’s
served
condemned
to
                       be
  commended

                       no
                     last
                 meal

The first thing one notices about this poem is its extreme lineation. Each line a single word, most a single syllable. The compression of the lines mimics the compression of the syntax with its lack of punctuation to guide the reader along familiar paths. In this poem, Maughn uses, among other devices, homonyms (passed = past) to interact in two ways with the word “time” to give us both the passage of time and the loss of opportunity. When combined with the title, “(sentence),” which also works in more than one way, he evokes a prison term. Immediately, our suspicion is confirmed and heightened by the word “condemned,” but instead of the hopelessness of condemnation and the lost opportunities of irrecoverable time, the poem turns on a sonic dime toward commendation, while the idea of “no last meal” implies hope and continuation. Far from acting as a mere intellectual exercise in wordplay, this poem produced a genuine and surprising melancholy once I felt I had apprehended it.

Without recognizable grammatical clues, the meaning of these compact poems comes from other sources, other indicators. Ron Siliman has suggested a socio-economic rationale to argue for creating sentences whose organizing structures lay outside the schoolbook rules of the dominant culture, but which possess internal consistency to guide the reader to their meaning. Maughn takes this idea to heart. In order to express what he sees as ultimately inexpressible, he abandons the ordinary terms of expression, replacing subject/verb/object constructions with connotation, secondary definitions, subtle puns, sight rhymes and other devices. The more I lived within the tight universe of this poem, the more sense it made, and the more different senses it made, and this, it turns out, is the method of the book as a whole.

Most of the poems in this collection are of this slender-spill-of-smoke variety, their hyper-truncated lines taking Robert Creeley’s aesthetic to its ultimate limit. Later permutations, however, become more expansive, showing both that Maughn is not afraid of longer lines, and that his choices are far from arbitrary.

Sometimes the connections between a poem and its title resist easy interpretation. This too reflects Maughn’s deeply realized experience of the spirit of his martial art. It is combat, after all, at least a restrained, controlled form of it that he tries to capture. But sometimes, with combat in mind, his connotative use of words coalesces quickly into layered performances, best seen through a kind of peripheral view, gazing past the need for syntactical correctness and into the middle distance where one may take in the whole poem at once. This poem, from the “arakaki no jo permutations,” is a good example

VI.     (intent      rivet gatling)

cover fire ground-
                                                   works for a stable
uncover staked
                                                   to –tenable earth
leave posts where
                                                   you drive them in
man your outcrop
                                                   it’s showing get a
grip or switch-hit
                                                   Armageddon-style

Here, the appearance of words like ground, stable, earth, and outcrop, combine to form the impression of territory, fixture of place, immovability, while gatling, cover fire, hit, and Armageddon, combine to disrupt the stability of the others. Notice, though, that these opposing terms intermingle in, among, and between the line segments, suggesting an inseparability of the forces of stability and chaos. By denying us a linear, English-grammar-based semantic statement, Maughn likewise disrupts our readerly expectations and forces us deep into the chaotic moment of the poem. We have not a narrative about combat, but language at war with itself.

I often wonder how we came to the idea that difficulty and value in poetry are inversely proportional, for surely difficult poetry enjoys a far smaller audience than it deserves. These are not easy poems; they require some solitude, some time, and some egoless attention to mine their true worth. This is not a collection you will read in a single sitting, and you should not expect to hear any of them recited on NPR. You should, however, expect to be well rewarded for the effort it takes to enter the core of this book.

Rattle Logo

August 10, 2010

Review by James BentonSuck on the Marrow by Camille T. Dungy

SUCK ON THE MARROW
by Camille T. Dungy

Red Hen Press
P.O. Box 40820
Pasadena, CA 91114
ISBN 978-1-59709-468-9
2010, 88 pp., $18.95
www.redhen.org

I love these poems. I am conflicted by them. On the one hand, they reveal and pay tribute to the human sorrow created by an old and, thankfully, dead institution—at least in this country. By individuating the history of slavery in America, by making it personal, Dungy gives life to history, voice to the silent, and honor to the lost. She gives us poems vivid in their imagery, and powerfully evocative in their occasion, and she never blinks. Each poem distills its emotional momentum into language that is accessible and economical. And so I love them. The mood here is dark and deeply tragic, with subject matter ranging from flogging, escape, forced prostitution, and rape, to the tender love of husbands and wives and children longing for one another’s embrace.

On the other hand, I can only react to these poignant poems through the lens of an outsider, and as such, I also perceive an ongoing racial divide one wishes were bridged after so much time. And perhaps that is the ultimate lesson to be taken from this volume: ours is forever a shared but divided history. Dungy reminds us of wounds cut too deep to heal, even after a century and a half. She creates a dual consciousness on both sides of the divide, and it is this dual consciousness that permeates each poem. This duality takes several forms. From “The Unwritten Letters of Joseph Freeman”:

                                         A man
whose livelihood depends on stealing
the toil of other people’s bodies
must keep a keen eye on his own
most dear and precious things.

Without trivializing their historical implications, these words also define the enslavement by a corporate aristocracy of today’s working classes. In fact, Dungy renders the plight of the present more humanely comprehensible by the comparison. Here, then, the duality takes the shape of the past informing the present.

Consider the following lines from “Lesson,” (quoted here in its entirety) in which the dual consciousness arises from the impossible conditions of slavery:

the child of the breast gets        the child of the womb
                                                                                         eats
the table served     the roasted meat                    scraps
the savory pies

                                                                    the womb’s child kneels and swallows

the child of the breast     knows       hope only comes to the one who sucks
          the best milk and claims the labor               the marrow
of working hours                     chews on the bone

Dungy takes advantage of the fractured environment of the line to emulate a fractured social order, while she uses italics to establish a vertical relationship between “the child of the breast” and “the child of the womb.” The lines can be read horizontally or vertically, producing a three dimensional world of opposing realities inextricably entangled. In this way, the poem illustrates and enacts the condition of living in two social spaces simultaneously, one visible, one hidden, one pretense, and one authentic, together an act of physical and emotional survival. Dungy uses this same technique to serve varying purposes. In “Code,” for example, the italicized words, when read separate from their surrounding context, are an advertisement for the sale of two house servants; in “Runaway ran away,” the italicized words are the text of a wanted poster. In all, these italicized portions operate in the manner of an underground communication system, a counterpoint in opposition to the surrounding text. The effect is accessible and clever without ever becoming a mere gimmick.

Suck on the Marrow does not resolve any of the conflicting emotions attendant upon the shame of American slave history. Rather, it confronts the past in order to preserve it in all of its duality, both its ugliness and its humanity. As a reader—an outsider gazing upon the inner lives of slaves, hearing them speak to one another from a century and a half distant—I want to empathize and to plead for my own innocence: That was not me! And yet the fracture of our history, the fracture of social order and individual, our national open wound as Dungy presents it was all of us, it is all of us, then and now. Indeed it is as Dungy finds it in the (italicized) words of Thomas Jefferson: “I tremble for my country when I remember that God is just.

Rattle Logo

March 30, 2010

Review by James Benton Eleanor, Eleanor by Kathryn Cowles

ELEANOR, ELEANOR, NOT YOUR REAL NAME
by Kathryn Cowles

Bear Star Press
185 Hollow Oak Drive
Cohasset, CA 95973
ISBN 9780979374517
2008, 88 pp., $16.00
http://www.bearstarpress.com

Kathryn Cowles (her real name) challenges our assumptions of identity and constancy in an inconstant world in an engaging book of lyrical poems that are sometimes whimsical, most often poignant, and always well-crafted. The book’s cast of likeable characters includes childhood pals, mothers, uncles, husbands, lovers, and co-workers, all rendered simultaneously familiar and unknowable. The question of identity is thus suspended, even denied, and suggests the reason why so many of the relationships in the poems are incomplete or ambivalent.

On first reading, our persistent question is “who is Eleanor?” The title personage (we cannot precisely call Eleanor a character) seems to occupy more than one woman, at more than one time, and in more than one place. In poems such as “About Eleanor,” and “Eleanor is Generous,” Cowles gives us a numbered catalogue of attributes, some of which would be contradictory or mutually exclusive in a single person. She is young, matronly, adventurous, angry, lost, found, arguably insane, and never quite who anyone thinks her to be. In the end, the way to identify Eleanor is not to identify her at all. Instead, like Cowles, we must accept her as the amalgamated “others” in our lives. Eleanor stops eluding us when we stop trying to pin her down. She is, ultimately a synecdoche for the multifaceted, energizing impulses that the poet relies upon to drive her poems.

Eleanor is not the only personage whose identity is suspect. The author questions her own in “Here it is my secret,” wherein she declares she wants her bowling alley avatar to be called “Circle K” because she hates her own name. She identifies, so to speak, with a woman who has defiantly named herself “Pregnant Bowler” and wears her bra on the outside of her clothes. The narrator wants to be outrageous, but is not. She wants to create for herself an identity independent of the one imposed upon her by others, but she does not.

Cowles writes in a voice unique for its truncated, recursive syntax and homespun vocabulary. Note titles like “Here it is my secret,” and “It is hot outside and inside as well,” for example. The effect is a pleasant, shy wispiness that invites the reader’s empathy. In the first of several poems titled, respectively, “No Name #1,” through “No Name #4,” Cowles has this to say:

Don’t worry, I am OK
OK, OK, you caught me–
I’m still lifting my feet
When I drive over cow catches.
OK, so long as I can run off.

None of this language, or for that matter any of the language in any of the poems, shouts Poetry!, yet the work it performs is to establish a poetic narrator with whom we can easily connect. This technique grows increasingly familiar as the poems progress. Later in “No Name #1,” for example, we learn something about recurring character Andy Smith and the speaker’s distant intimacy with him:

And everyone knew I didn’t believe in marriage.
And kicking and screaming.
And Andy Smith is still mad.
and he couldn’t save me.
Oh, the Milky Way. Lovely, lovely.
So many stars.

As easy as it might have been to blame Andy Smith for the fractured relationship, Cowles instead chooses to implicate the speaker, thus complicating and energizing what otherwise would have been merely sentimental. The language she employs in this effort never becomes brittle or cynical, relying on broken syntax and the repetition of “Lovely, lovely” words to soften the impact.

Our understanding of the various relationships we encounter throughout the book emerges from the accumulation of linguistic mosaic tiles like these. Even the cover art—an image of a woman standing in front of a halo-like mosaic of concentric circles—reinforces a theme of fracture, separation, and reconnection. A collage of eyes, hands, feet, song lyrics from the 1970s, and checkerboards marks each chapter. Absorbing these as a kind of gestalt leads the reader to internalize a sense of the poet’s (shall we say Eleanor’s?) world as assembled from the fragments of a nostalgic past.

In “All of this is connected, I tell you,” an extended elegy for her uncle Paul, Cowles relies on five vaguely interconnected motifs ranging from Gypsy fortune tellers, a broken watch, The Beatles (in mono), Houdini, to Uncle Paul himself. Though connected, the individual sequences readily function independent of one another. The Gypsy fortuneteller sequence, for example, questions the role of destiny in determining identity. The watch sequence explores both the urgency and the intransigence of time in the face of dire events. The poem, if not the book as a whole, reaches an emotional climax in the following section involving Uncle Paul’s death:

Uncle Paul’s last months
day in day out
dress eat mac and cheese maybe
watch some TV undress bed
sometimes sleep on the couch
each day, disconcertingly
exactly the same
then came the day
with the squirrel
Paul said talked to him
good sign he’d run
out of time, talk
about a bad omen fuck

The honesty of the sentiment, the holding back of overt emotionalism, the sadness of the particulars makes this passage simply heartbreaking. That the talking squirrel is a “good sign” brings into focus the ambivalence of emotions surrounding a loved one’s protracted death: unbearable sadness on the one hand, relief on the other. Cowles here has earned the right to her utterly non-gratuitous use of the familiar epithet.

In avoiding the grand rhetorical gesture, or the ultimately self-indulgent reach for philosophical profundity, Cowles’ likeable poems optimize themselves in the world we all know. Contemporary American poetry has been accused of irrelevance because of its narrow appeal to a specialized crowd of insiders, to say nothing of its too-often opaque language. The counter to this argument, of course, is that no respectable poet would permit “Hallmark” versification to escape his or her pen. Fair enough on both counts. Cowles successfully avoids both charges. By crafting poems filled with image and ambiguity (the good kind), she invites repeated readings and rewards the attentive reader with new insights on each subsequent pass.

The final postcard to Eleanor expresses how one feels about the book upon reaching the end—a good friend resists connecting, much is going on in her life we are eager to know, she leaves traces, we like her very much. We reach out to her: we end with a comma,

Dear Eleanor,
I know you were here earlier
today some signs you left
on my porch chair
a hair a page from the Bible
the core of an apple
and you threw dandelions into my yard
next time stay longer at least just until I come back please don’t go.
xoxo,

Rattle Logo

December 5, 2009

Review by James BentonArranging the Blaze by Chad Sweeney

ARRANGING THE BLAZE
by Chad Sweeney

Anhinga Press
P.O. Box 10595
Tallahassee, FL 32302
ISBN 978-1-934695-09-8
2009, 106 pp., $15.00
www.anhinga.org

Genealogy arises from the urge to uncover one’s origins. In Chad Sweeney’s hands, the search for origins permeates a stirring collection of angular poems that are simultaneously personal and deceptively private. His book, Arranging the Blaze, examines in fine detail not merely the question of biological origins, but also the sources of his insecurities, his personal values, even his poetic muse. These poems exhibit craft and sensitivity as they explore a wide range of human conditions, using multilayered language that invites the reader to spend extra time unpacking each poem’s message.

The poem “Genealogy,” for example, a sort of Americanized version of Seamus Heaney’s “Digging,” offers an early look at the subtlety of Sweeney’s piercing observations. Tracing the source of the speaker’s sense of revelry and repression, the poet explains:

Mother before she was my mother,
Sheryl hung
by her knees from the redbud tree

allowing the white Sunday
dress to flow over her head
allowing

her hair scented with lye and faith
to comb patterns in the dust,
recording the day upside down:

The smart white house of Mary’s father,
who emerged in his Sabbath black to cast
a look of such contempt

and hurry his daughters into the car –No,
Sheryl can’t come to our church any more—
that the moment of first shame

would evoke itself
in a thousand carpeted hours.
It is in me.

Other poems in this series deal with sources too, but each one from a far different perspective than the others. “History,” opens with the amazing image, “It happened slowly / the way cliffs raise the bones of whales,” before invoking such dissimilar elements as a Buick, the Northern Lights, bears, bison, and raccoons. “The Welders” again reveals Sweeney’s attention to telling detail and his skill at bridging a metaphor’s tenor and vehicle:

I’ve seen their work before
wherever theory
or bone

needed binding,
would otherwise lay back
in its own vein of ore

iron
among the malachite,
Irish among their dead,

The more closely one reads these poems, the clearer it becomes that there is not a word out of place in any of them.

In the section titled, “Arc of Intention,” the poems are more autobiographical, conjuring memories of “Grandpa Sweeney,” his parents, his wife, and some thoughts on the wasteland of the California desert. He closes the section with a long meditation on the occasion of meeting his future in-laws. The risk with autobiographical poems is triviality (who really cares about some stranger’s personal demons?), but Sweeney deftly avoids this in each case by showing us the familiar through an unfamiliar lens. The effect is to provoke the empathy that comes through self-recognition while adding to our experience by offering alternative viewpoints. As personal as it might be, one can’t resist being transported by the moral urgency of “The Mile,” a poem that only seems to be about a car crash. This poem fully supports its dramatic core and earns every ounce of its emotional power:


There is so much to talk about
at this moment,

so many lines of cause and effect
trembling taut into that gully.
How does my father choose—

with his mother’s ribs broken,
his new wife moaning from the ditch—
to carry the limp body

of someone else’s child
a mile over night fields
toward the insinuation of a roof?

But Sweeney does not wallow in the morose. He creates an equally strong emotion in “Climax,” a poem that should be read as erotica to gain its fullest effect: “when you are ready // you will release the oars / and stand / into the arc of the fall.”

Perhaps the best reason to add this volume to one’s permanent collection is the section titled “Basho’s Robes.” Here, Sweeny offers thirty-three alternative translations of a single Basho Haiku. Anne Carson suggests in “The Secret Life of Towns” that how one perceives an object depends upon where one stands in relation to it. Shift one’s position, and the object looks vastly different to the observer even though the object itself remains unaltered. “My pear, your winter,” Carson says. Sweeney takes this idea and runs straight at Basho with it, producing thirty-three unique poems from a single template.

Rather than seek to transliterate toward a definitive version in English, Sweeney exploits the inherent limitations of language to reveal the depth of the original Haiku as well as the incredible range of this spare form. It is an extraordinary exercise. The poet’s fidelity is to the sense of the poem, not its formal structure, thus the opening iteration, which we take to be the “original,” reads:

Ancient pond;
the frog jumps in—
splash!

Subsequent iterations vary as to the number of syllables per line, and even the number of lines, but the intent is to burrow to the center of Basho’s meaning, and the result is a startling sequence of insightful variations on the theme. The following examples suggest something of the bold yet nuanced interpretations contained in this sequence:

desire
occluded by the dream—
one feather dipped in blood

y = mx + b
x2 + y2 = 169
Ø

By the time the reader reaches iteration number 33, the return to the beginning is as sweetly satisfying as an extended Beethoven cadence:

the frog has escaped
to lay her eggs
in the rain gutter

The poems in Sweeney’s wonderful collection do not readily disclose their secrets. While the diction is unpretentious, the imagery ranges outside the ordinary, the metaphors stretch the imagination, and the poem’s occasions sometimes misdirect the reader’s attention. All of this makes for a rich body of work that draws the reader back like an explorer to the source of a nourishing river, or a perhaps like a son tracing his genealogy.

____________

Rattle Logo

September 25, 2009

Review by James Benton

SHE DANCES LIKE MUSSOLINI
by David James

March Street Press
3413 Wilshire
Greensboro, NC 27408
ISBN 1-59661-105-7
2009, 60 pp., $15.00
marchstreetpress.com

Imagine those famous paintings of dogs playing poker. Now imagine the kind of person who hangs those paintings on the wall of his man-cave, not because he thinks of them as art, but because they are so insipid they make him laugh like a fourth-grader at a fart joke. Meet David James in She Dances Like Mussolini. From the title forward, James reminds us in plain language that winking at the silly often gets us through the dire.

What of the title poem? Using crisp, finely seen details, the poem’s speaker lets us in on a blind date that goes not as badly as one might think. It opens with a few economical lines that capture the essence of the scene like a photograph:

Short & stout
her hair unable to fly loose
from her head
my blind date marches across the dance floor,
arms jerking

The dancer bashes around the room, fist-pumping at the ceiling, and generally flailing in a bizarre parody of dance. But after a while, the rest of the room has fallen in sync with her manic energy, “marching in rows, everyone ordering Chianti.” Past embarrassment or even wonder, the speaker too, finally, succumbs to this woman’s fierce abandon, confessing, “God knows I’m sick: / I dance back.”

This opening sets the tone for the remainder of the book. Check out these titles: “The Politics of an Idiot,” “Dear Feet,” “The Hangover of Love,” “The New Life Soup Game,” “Last Thing a Man Would Ever Say.” Don’t they portend the literary equivalent of a velvet Elvis? Well, yes and no. On the one hand, the simple diction of the poems, their clear and direct address toward their subjects at first make many of them sound underdeveloped. On the other hand, the humor and skewed vantage point of the poems reveals a writer in control of both content and craft, often producing surprisingly humane results.

A poem like “The Other Side of the Coin” is a good example. The poem, a strange, satirical look at gender politics, is best understood in the context of its epigraph from Andrea Dworkin: “Intercourse is the pure, sterile, formal expression of men’s contempt for women.” In response, the speaker of the poem throws himself at his wife with tenderness expressed in terms of contempt thereby exposing the Dworkin comment as blather.

As good as this volume is, it is also somewhat uneven. A poem like “The Romantic,” seeks to extol the virtues of plain women over the exotic. “I am looking for the dumpy one,” the speaker says, but as egalitarian as he wants to be, in the end he remains merely lecherous, concluding unconvincingly that

I can only imagine
what’s underneath
that dress

Some of the poems would be improved by the omission of their final prosaic commentaries. For example, “If Men Ran the World,” begins as though it is a satirical swipe at men for whom “Dogs Playing Poker” remains high art. Its tone is lighthearted, self-deprecating, and the male reader laughs with guilty self-recognition while the female reader nods knowingly with recognitions of her own.

“When your girlfriend needed to talk to you during the game, she’d appear in a little box in the corner of the TV screen during a time out,”

reads the unattributed epigraph, and the poem that follows is a witty realization of this man-cave fantasy. But in the final stanza, the tone turns a little mean:

The fact is if men really ran the world,
Virtually all interaction with women
would be like this—one click
& she’s in a little box in the corner of the TV,
another click, she brings in ribs & beer,
click, she’s naked,
click, click, she’s gone.

Ouch. This stinging rebuke undercuts the far more successful poem that precedes it. Without these final lines, the poem remains a kind-hearted jab at men’s more slovenly tendencies; because these tendencies are constrained by the conditional “if”of the title, they remain forgivable. With these lines, those tendencies assert themselves and become irredeemable.

Yet meanness in a poem, as Tony Hoagland points out, can be a virtue when handled properly. Take for example “For Open Mic Readers,” an apostrophe to poets-in-training in need of, well, more training. Anyone who has been to a poetry reading with an open mic will understand the withering snarl directed at “neophyte’ poets confident in work “where you rhyme ‘in-ya’ with ‘zinnia.’” We’ve all been there, we all know the feeling, but we have mostly been trained not to speak these thoughts out loud. James manages to break free of the social niceties of polite but false praise and say what we all would say…if only. The final lines sum it up nicely:

You have every right in the world
to be here

And we have every right
to leave.

Thank you David James for the courage to be snarky and intemperate on our behalf.

Below the humorous surface of these poems lies a serious engagement with serious matter. Poems that at first seem to be about the minor irritants of daily life turn out on deeper inspection to address weighty themes like the indignities of advancing age or the difficulties of sustaining one’s public persona while the private one gnashes at the seams to bust out. “Only So Much No” is not really about a poet whining over rejection slips so much as it is about maintaining one’s sense of dignity and self worth in general. “Dear Memory,” another apostrophe, this time to an aging man’s unfaithful recall, confronts the unavoidable sense of loss we experience as we contemplate our mortality. And there are many other fine examples in this collection that whistles past the graveyard for us.

Plain spoken and unambiguous, the volume reaches its peak in the touching final poem, “I’ll Take Your Face.” While the title suggests another lighthearted vignette, this expectation is pleasantly subverted, and instead of jokes, the reader is treated to a tender and uniquely conceived love song. The speaker here, at first, is so lost in the frenzy of his emotions that he fails to notice, or to care, about the dead metaphors sputtering from his lips. Following a stanza break, the speaker manages to collect his wits and in a wonderful moment of selflessness, offers his imperfect soul as fertile ground in which his lover’s virtues might

take root & blossom
over every inch of flesh,
petals blooming everywhere
until I’m beautiful enough
for you.

It is a beautiful turn, and a beautiful way to close a worthy collection.

Rattle Logo