May 27, 2015

Timothy Liu

FIVE SENRYŪ

Blind Date

Scrabble tiles spilled
across the bedroom floor—

no one keeping score.

 

 

 

During One of Mahler’s Endless Adagios

The crinkled crackling
of a lozenge being unwrapped

followed by a yawn—

 

 

 

The Honeymoon

My body is not
Afghanistan so perhaps

it’s time you pull out.

 

 

 

Occupied

when he unzipped
to display his sizable

stimulus package—

 

 

 

Spring Is Here

With cherry blossoms
swirling again around us—

stop talking so much!

from Rattle #47, Spring 2015
Tribute to Japanese Forms

[download audio]

__________

Timothy Liu: “As a fan of short syllabic poems, I’ve been writing haiku (5–7–5) and tanka (5–7–5–7–7) for decades and keep them in a special file. I almost never send to haiku journals because they don’t publish the sorts of things I like to read. As for American letters, I think there’s a distrust of poems of such brevity (unless they’re translations of Basho!), so I mostly keep these little gem-like forms to my lonesome.” (website)

Rattle Logo

May 20, 2015

Jeff Haas

FOUR SENRYŪ

We seek new haiku,
Vehicles of destruction
That can crush flowers.

 

 

 

A pitiless God
Watches us from a distance,
Laughing His ass off.

 

 

 

Preparing for sex,
Having sex in fits and starts,
Remembering sex.

 

 

 

Facing certain death,
I chose to waste precious time
Writing this haiku.

from Rattle #47, Spring 2015
Tribute to Japanese Forms

[download audio]

__________

Jeff Haas: “I enjoy writing poetry as a way of taking a break from writing fiction. I prefer haiku because I can hold an entire poem in my head and finish it wherever I am, including in the shower. I didn’t realize that I was writing senryū instead of haiku until another poet told me. My senryū often take the form of ontological jokes, complete with setup, development, and punchline.” (website)

Rattle Logo

May 6, 2015

David Bowles

THREE TRANSLATIONS

Haiku by Karai Senryū (1718–1790)

Deception

Wine was the best way
even in the Age of Gods
to work deception.

 

 

 

Destination

Looking at paintings,
hell seems the more interesting
destination, yes.

 

 

 

Tattoo

The mother’s name inked
into the old father’s arm—
shriveled and faded.

from Rattle #47, Spring 2015
Tribute to Japanese Forms

[download audio]

__________

David Bowles: “I’ve been fascinated by haiku, senryū, and tanka since I was a teen; their compressed power and beauty drew me to the Japanese language, which I’ve studied for years, trying to craft equally artful English translations. The constrained elegance of the forms has influenced much of the original poetry in my most recent book, as well.” (website)

Rattle Logo