Luisa Igloria: “I’d never been in a creative writing workshop until I was thirty and in the first year of the doctoral program at University of Illinois at Chicago. Before that I pretty much worked on my own, sharing and reading work with a handful of friends who also wrote, and reading as much poetry as I could get my hands on. Now I make my permanent residence in America, and facilitate poetry workshops (I’m on the faculty of the Creative Writing Program at Old Dominion University in Norfolk, Virginia). What I want to tell my students is that poetry is the line we need to keep open because it connects us to what’s not yet completely broken in or domesticated. I like how it keeps a restlessness alive in me.” (website)
Luisa A. Igloria: “In 1992, I left Baguio, my home city in the Philippines, to come to the United States; I spent the next four years in my Ph.D. program at the University of Illinois in Chicago. That period was also the first time I had to learn how to deal with racism and microaggressions, encountered on a fairly frequent basis. For instance, being told things like ‘You’re from the Philippines? Thanks to your volcano (Mt. Pinatubo had just erupted in 1991) we’re going to have the crummiest winter we’ve ever had in decades,’ or ‘The language you use in your paper seems very expressive but I confess I don’t really understand what you’re saying; oh! it must be because English is not your first language.’ My very first poetry book, Cartography, was on Baguio City’s creation as a hill station for the American colonial government in the Philippines (in the early 1900s) and the ways by which American influence is felt in daily life even before the fact of physical migration. So while I’ve always written about history, heritage, culture, gender, and place, being an immigrant and diasporic person in North America gives these subjects an additional layer of immediacy for me.” (web)