April 20, 2024

Colette Inez

THE TUNER

for E.C.

Choose how the forest
was deprived of a tree.
Blight, wind, fire?
I once lost a cantankerous man,
who tuned pianos.
Tall, an oak to me,
he goaded music from the keys.
I almost see him biting on his pipe,
tamping down the London Dock.
Blown back leaves, birds, moths,
the gestures here.
Pendulum, tool box auctioned off.
Summer roars another blast of green.
“I like to see a piano perspire,”
he’d say to me, slamming the lid
of the Baldwin.

from Rattle #32, Winter 2009

__________

Colette Inez: “A poem is born right here, somewhere in my heart, in my blood vessels, in my gut. It comes to the brain much later. I have to feel them actually pulsing in my body, and then when they get shaped, when the brain, the controller, the pilot, whoever one’s metaphor, however this metaphor can extend, takes over. I like to think that my brain is the lesser part of my poems and that my heart, in the best of my poems, is the one that rules.” (web)

Rattle Logo

February 25, 2023

Colette Inez

ADVICE TO A WRITER IMAGINING CONCEPTION AND BIRTH

Look for a tree stump in the woods. Compare it to love,
examine the particulars, how your mother mounted
your father on Labor Day in a bungalow, Liberty, New York.

Describe a snowfall before your parents met. Take your time.
Leave out myth and literature. Relate it to life in an American
town, one with a rotating cocktail lounge.

Now imagine yourself as a parchment worm
wedged into a crevice to avoid attack. Liken your fear
to a clamp. How does it resemble the opal clam

from New South Wales? Speak up. Check it out.
Write a poem of departure in which you use the color blue,
a hue like the glow of fish cast ashore by a stormy sea.

Your parents are leaving town. They’ve rented a bungalow
in Liberty, New York. You’re not around to say: after dark,
exact change. You’re not even a tiny moonlet in a microscope,

a bluet in the woods. Contrast your nothingness to words
that start with “k”: killjoy, kisscurl, kelp. Are these words
comical in any special way? Say how you feel about kale.

Will you grow to leave it on your plate?
Your parents sit in a trance. They have just made love
and are counting snowflakes: uno, dos, tres …

Are they from Bogota, Colombia, and in New York on
a whim? You are about to divide. Say something about the
intricate coil of DNA. Double helix. Double Dutch. Jump in.

Make the leap. Now you’re a nation newly emerged.
Dispense with history, the transitory passions of people’s wants.
Words are dropping fast.

from Rattle #25, Summer 2005

__________

Colette Inez: “A poem is born right here, somewhere in my heart, in my blood vessels, in my gut. It comes to the brain much later. I have to feel them actually pulsing in my body, and then when they get shaped, when the brain, the controller, the pilot, whoever one’s metaphor, however this metaphor can extend, takes over. I like to think that my brain is the lesser part of my poems and that my heart, in the best of my poems, is the one that rules.” (web)

Rattle Logo

April 27, 2019

Colette Inez

STALKING EE IN THE FIFTIES

I knew him by his tonsure,
head bare as a Buddhist monk
or a bowl holding lower case letters

that poured out on a page.
I almost saw that spillage
running out of his hands as he unlatched

the gate of Patchin Place;
O, ee, I followed him down Sixth
in jacket weather, he, neatly made

and wearing tweed. At the bakery
he pointed to swirls of pastry. A baguette
poked out of his paper bag like a periscope.

I remember asters, mums at the florist. Purple, pink
peeped out of the wrappings.
In the deli he would pick

Genoese salami, sliced thin, my favorite,
or half-sour pickles, the color of lagoons
in Lamour, Hope, Crosby films?

Far from frangipani, ee turned towards Sixth,
his face a mask, and I followed like Old Dog Tray
pretending the letter I’d never mail:

Dear ee,
Your “Somewhere I have never traveled”
charts my realm, too, even as I step from here to there,
too moony by half to ask for your autograph.
I failed to say I lived with Roethke’s “sadness of pencils”
in gray cubicles, carbon paper stains
on hands that itched to compose

more than shaky notes for poems after squabbling
with a lover, “glad and big.”
Moaning through rooms of maybe and no,

I wanted the impertinence of Edward Estlin C, to tease
like him

a sort of antic beauty of words reckoned on the page.
O, ee I wanted to leave

my lip prints on the flap of an envelope
holding the poems I’d never send,
though I could have left them at your door,

you were that near
when I stalked you back then
in love with your line

from Rattle #26, Winter 2006
Tribute to the Greatest Generation

__________

Colette Inez: “I am this summer reading the great Tang Dynasty poet Li Ho and think of his line ‘fireflies in the tomb’ when I walk in the park in early evening and watch the flickering lights in the children’s playground and in the wet grass. A new translation of Rilke’s collected poems by Anita Barrow and Joanna Macy has also taken my fancy. I’m revising some poems written in Scotland seeing a few students and I long for Li Ho’s ‘Northern Cold’—‘flowers of frost on the grass as big as coins.’”

Rattle Logo

March 23, 2014

Colette Inez

THE PLAY OF LOVERS

Pears soft to the thumb, wine.
Now the sun is the moon, each
look a new word, phrases to arrange
like roses in a vase.

Lovers. Everyone has seen them fall
into a blur of change; one leaf
and then another on the lawn. Shade
gives way to light. Snow comes down.
Do you see them, two figures
in the distance making their small mark?

Words, too, submit to years. Plain
flowers in the yard repeat their trick
of vanishing. The sun is the sun
and each look is seen again and again
until faces disappear.
Everyone has seen it.

from Rattle #20, Winter 2003

__________

Colette Inez: “A poem is born right here, somewhere in my heart, in my blood vessels, in my gut. It comes to the brain much later. I have to feel them actually pulsing in my body, and then when they get shaped, when the brain, the controller, the pilot, whoever one’s metaphor, however this metaphor can extend, takes over. I like to think that my brain is the lesser part of my poems and that my heart, in the best of my poems, is the one that rules.” (web)

Rattle Logo

March 22, 2014

Colette Inez

THE LETTER BEFORE A

The letter before A carries an absence
waiting to be born

out of radio waves and ghosts of lost rhymes
unnamable as god in the void.

Carrying a presence dense with text,
the letter after Z waits to be born

into nothingness—phantom dispatch of anonymous
names blown at the illiterate fair

attended by every invisible child doing nothing
and the little brown fox jumping and scrambling.

Aleph’s ox horns, an A upside down,
and zed on a sled to oblivion.

Read me twigs blown in the dirt, veins
of porphyry, cranes in a line.

That alphabet of cracks on our lips, and in dust
lightly written, signaling hunger.

Lean flesh of words unspoken wait to unfold.
Meaning dances as we spin words, mysterious, reciprocal,

linked in marked conglomerations,
the alphabet of ashes in the absence before A

evolving to clouds
and the letter after Z buzzing with hypothesis.

from Rattle #20, Winter 2003

__________

Colette Inez: “A poem is born right here, somewhere in my heart, in my blood vessels, in my gut. It comes to the brain much later. I have to feel them actually pulsing in my body, and then when they get shaped, when the brain, the controller, the pilot, whoever one’s metaphor, however this metaphor can extend, takes over. I like to think that my brain is the lesser part of my poems and that my heart, in the best of my poems, is the one that rules.” (webpage)

Rattle Logo

November 20, 2012

Review by J.K. HalliganHorseplay by Colette Inez

HORSEPLAY
by Colette Inez

Word Press
P.O. Box 541106
Cincinnati, OH 45254-1106
ISBN: 978-1936370566
2012, 104 pp., $19.00
www.word-press.com

Horseplay is Colette Inez’ tenth collection and fruitfully resumes the searching strategies of its predecessor, Spinoza Doesn’t Come Here Anymore, peering back at family origins and out to the cosmos, wandering from Europe to Manhattan to California and back.  This unsentimental observer brings together the aleatory and the mundane, the mythic and bathetic, all the while remaining alive to hermetic forces and secular ecstasies.

Spinoza featured the mesmerizing “Como Pantoum” in which Perry Como, General MacArthur and the poet herself revolved and collided like newly formed stars at the post-war birth of the American Century.  The form’s repetitions with variations recreated the seeming ephemeral and random influences behind everyday encounters, rendering cliché snapshots behind everyday encounters, dynamic and poignant.  Horseplay aims for a similar balance between Apollonian stasis and Orphic movement, the celestial spheres and the ha-ha profane.  But unlike a misery memoir, focused on the quotidian and soaked with narcissism, these poems glance away in several directions at once, into natural history, physics and astronomy, exotic locales and parallel pasts.

In “Vows of a Second Language,” we are led back to an orphanage in pre-war Belgium where the children line up for their meals and “the prayers are flavorless”:

In this picture, a child returns to the field
where her house broke apart,
bangs on a lost pot
to wake the ones who sired her.

Recollecting her priest father’s “avowed cigarettes” and the ephemeral smoke that curls around the painful aporia of “what is hollowed out,” the orphan and her friends and belongings fly away in imagination to war-torn Belgrade where the young Charles Simic, “mon frère en poesie,” opens a window onto the future.  Inez , the unwilling altar girl, rejected daughter of the Church, later grows to adulthood in Manhattan and there discovers in poetry, as so many exiles have and do, a Rome away from Rome.  The Virgin Mary, who had once “relieved her of significance” in a childhood vision, retires to the interstellar spaces, leaving behind only secular immanence.

“Maroon Velvet” sketches a liminal scene at a foster home on Long Island: the pot-banging waif is older, perhaps not yet a teen, marooned next to primal waves and somewhere between the old world and the new.  Her grey and cluttered bedroom is contrasted with the colorful clothes of a fellow Belgian girl, cultured and confident,  sure of her own religion, and on her way to a better home.  The girl’s prayers and piano-playing evoke a longing for what is lost, but the fragile sentiment is preserved through a sharp touch of the bathos from TV, as the gulf between old and new (“Hi-Yo Silver!”) yawns.

For the adult, aesthetic consolation has its limits: “No one said the beauty of this evening would shield me from the facts.”  But the tactic is especially habit-forming for a daughter of the clerisy.  No Virgin hovers in attendance when she visits the grave of her mother, a librarian-scholar who researched, refined and finally “lectured the crow on the suppleness of the song.”  The daughter, less certain, retains a humility borne of abandonment, and the years spent communing like Kaspar Hauser with the inarticulate and inanimate, staring into the distance at “metal boxes with people in them.”  A cipher left behind, she senses the other ciphers as a shaman receives the spirits: “Half shapes, fox, goat, blue fish in the clouds.”

The mother’s narrow field of research opens, for the daughter, onto the infinite.  Sifting through papers left behind at the family home reveals a female Erasmus of sorts,  a correspondent near the heart of Christiandom; but, rather than a Demeter furiously searching for her offspring, the scholar has been quietly tending the vines in the hortus conclusus.  No caritas graveside, either, certainly no agape; only the life force in nature, sufficient unto itself: “At dark purple martins annulled a swarm of gnats.  What hummed in them hums in me.”  (“The Spell of the Motherland”)

Parental preliminaries thus out of the way, what remained to be examined?  His papers destroyed by the mother, nothing of the father remains but a photograph.  No point of asking Rome for the details, surely; nor of conjuring him from nothing into kitsch, like Sharon Olds.  Instead, Inez follows a winding and almost serendipitous trail, a peripatetic like her father.  She breaks off the search to make humorous and quirky observations, delight in the mundane, pay respects to Wallace Stevens (and the African pygmies who were drumming out poems while he was on the tennis court).  The trail grows cold in California: by then, daughter has become father; his face looks back from the mirror and she herself is married, an apostate married to reality as he was married to the Church.  (“California Father”)

By now, the pot-banger is something of a Manhattan hipster, nodding her head to all the abandoned rhythms that were there before the alphabet, careful to remember the pitiful retinue of the  past, ever wary of Narcissus.

Phantom dispatch of anonymous
names blown at the illiterate fair
attended by every invisible child
doing nothing.

(“The Letter before A”)

Like the inverted “A” that has elected to activate itself and becomes a horn in order to be heard, the poet-as-cipher resolves to play the world of ciphers, and all her peers, the dead letters, the moribund symbols and sad objects, will equally be made heard.  Just as Ingrid Bettancourt found poetry all around her in her jungle captivity, Inez looks around what remains of her family tradition.  Out of these nomina (which are all that remain) a poem is formed and, inescapably, the act adds distorting value to the signified as surely as the poet herself commands a brokering fee, or the priest collects an indulgence.  The fee is her very existence, her individuality, and her right to be heard: “It’s my story.  I’ll write it.”

To the uninitiated, however, poems are a liberal self-indulgence as taxes are to the Tea Party, or as Brussels is to a Euro-sceptic.  There has to be some featherbedding happening, somewhere surely.  Are all these words and self-regard necessary?  Why all the Gallic chatter by poseurs droning on about personal matters?  Such is the long-held popular view, as enduring as it is wrong, as Dominique de discovered when he ran for the French presidency and the masses told him where he could put his poetry.

In the movie, Crossing Delancey, the tongue-tied everyman played by Peter Riegert is a pickle salesman who follows his inamorata to a literary salon in upper Manhattan; there he encounters a Marianne Moore-like figure of eccentric dress and speech—eloquent, intellectual, ergo dubious.  This caricature of the “poetess” is quite unfair, but also undying, because the worthy bathos of pickles cannot be leavened (we are told) into metaphors.  Metaphors are inherently untrustworthy, and what did Marianne Moore know from pickles?

Colette Inez, following a childhood full of pickles, made her entrée in Geof Hewitt’s anthology, Quickly Aging Here, with Fanny Howe, Stan Rice, a young Denis Johnson and others.  Many of the contributors were in their late twenties; in the bios at the back of the book, they betray a certain ambivalence toward the difficult art.  Some years older, and having crossed her personal Rubicon, Inez stood ready to declare: “I love poetry and cannot think of any life without it.”

__________

J.K. Halligan lives in Collingwood, Ontario and is the author of book of poems about Cambodia, Utopia. He has had poems in Vallum Magazine, Oxford Poetry, TLS, and the California Quarterly.

Rattle Logo